rửa tội
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (religieux, christianisme) :
- Baptiser : accomplir le sacrement du baptême sur une personne, la purifiant symboliquement du péché originel et l'accueillant dans la communauté chrétienne.
- Donner le baptême : administrer le rite sacramentel qui consiste à verser de l'eau ou à immerger une personne au nom de la Trinité.
Nom (dans des expressions composées) :
- Baptême : le sacrement lui-même ou la cérémonie du baptême (utilisé dans des syntagmes comme "lễ rửa tội").
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Linh mục sẽ rửa tội cho em bé vào Chủ nhật. (Le prêtre baptisera le bébé dimanche.)
- Cô ấy đã được rửa tội trong nhà thờ lớn. (Elle a été baptisée dans la cathédrale.)
Nom (dans un syntagme) :
- Gia đình tổ chức lễ rửa tội thật trang trọng. (La famille organise une cérémonie de baptême très solennelle.)
Utilisation avancée
- Le terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte religieux chrétien (catholique, protestant). Il ne s'emploie pas pour désigner un simple nettoyage.
- "Rửa tội" peut parfois être utilisé de manière métaphorique et littéraire pour évoquer une purification ou une initiation profonde et transformatrice.
- Trải nghiệm đó như một lần rửa tội cho tâm hồn anh. (Cette expérience fut comme un baptême pour son âme.)
Variantes et mots apparentés
- Lễ rửa tội (nom) : cérémonie du baptême.
- Bí tích rửa tội (nom) : sacrement du baptême.
- Bồn rửa tội / Giếng rửa tội (nom) : fonts baptismaux.
Synonymes
- Baptiser (verbe) : le synonyme direct et le plus courant en français.
- Administrer le baptême (locution verbale) : expression plus formelle.
Expressions idiomatiques
- Rửa sạch tội lỗi : laver, purifier les péchés (expression plus générale, pas spécifique au sacrement).
- Anh ta tin rằng lòng thành có thể rửa sạch tội lỗi. (Il croit que la sincérité peut laver les péchés.)
- (rel.) baptiser
- lễ rửa tộibaptême.